
In order to help you enjoy Gion Matsuri Festival to its fullest we have prepared digital maps (accessible with GPS) of Early Festival (Saki Matsuri) and Latter Festival (Ato Matsuri). During the Yoiyama period, we will distribute them in the following URL. You can also download the maps as PDF.
數位地圖
早祭(Saki Matsuri),7月14日至16日
晚祭(Ato Matsuri),7月21日至23日
*如果您的裝置的系統語言不是日語,地圖將自動顯示為英文。
宵山是什麼?
在過去,人們相信一天從日落開始。因此,從現代的角度來看,節日當天被認為在前一天晚上就已經開始;這被稱為“宵山”,即遊行前夕。
遊行前夕是祗園祭期間,在裝飾性 駒形 lantern of each Yama-Hoko, who in turn are beautifully decorated with figures, tapestries and metal ornaments. The voice of the children dressed in yukatas singing songs meant to act as protection charms can be heard throughout the festival. It is the time in which the festival spirit reaches its climax.
The Early Festival (Saki Matsuri) on the 16th and the Latter Festival (Ato Matsuri) on the 23rd are the actual dates of Yoiyama, however in recent years the Early Festival (Saki Matsuri) has begun to last from the 14th to 16th while the Latter Festival (Ato Matsuri) – from the 21st to the 23rd.
2026 Yoiyama Schedule
| July 14–16 | 早祭宵山 The flames are lit in the decorative komagata lantern of each Yamahoko float as the festival music fills the air. The pedestrian roads and the floats themselves are lavishly decorated with festival lanterns. Old houses in Yamahoko-cho remove the latticework from the front and open their tatami rooms to the public, where they display their treasured folding screens and other decorations. |
| July 17, 9 AM | 早期的山鉾巡騎(花車遊行) 巡行的23輛山鉾車沿著四條通、河原町通、御池通緩緩而行。它們華麗的裝飾品在夏日炙熱的陽光下顯得格外耀眼。 |
| July 21–23 | 晚祭餘山 火焰在裝飾中點燃 駒形 各山鉾的燈籠和花車的祇園音樂響徹雲霄。人行道和花車本身都用節日燈籠裝飾得非常華麗。山鉾町的古民居拆除了正面的格子,向公眾開放了榻榻米房間,在那裡展示著珍貴的屏風和其他裝飾品。 |
| July 24, 9:30 AM | 後祭山鉾巡騎(花車遊行) 11輛花車沿著御池通、河原町通、四條通繞境巡行。 |
Camera Livestream During the Gion Festival
Portable cameras will be set up around the Gion Matsuri Festival area and the livestream captured by them will be streamed on YouTube in order to help lessen crowding.
預定的串流播放時間: July 10 (Fri) – July 24 (Fri)
四條烏丸:
烏丸六角:
諮詢說明
We ask all visitors to Yoiyama and the Gion Matsuri Festival’s Yamahoko Float Processions to kindly take note of the following:
- 小心中暑。經常補充水分並根據需要休息。
- Take advantage of Kyoto’s efficient public transportation while visiting.
- Follow safety instructions from the police and other security staff to avoid accidents caused by overcrowding.
- Please do not bring your bike with you into the areas for festival participants.
- 行走時請勿進食或飲水。
The Gion Festival will be held in a residential area. Please do not forget to respect and be considerate of the local community.
Kyoto City has created a campaign called “Kyoto Guidelines” that conveys what tourists, business operators and citizens should do to show respect to each other in order to create a more sustainable Kyoto.