
À gauche : Hiroshi Okazaki, à droite : Hiroyuki Suzuki
La ligne Keifuku, affectueusement surnommée « Randen », se compose de deux branches, la ligne principale d'Arashiyama, qui relie Arashiyama au centre-ville, et la ligne Kitano, parsemée de verdure luxuriante et de temples célèbres, ainsi que du téléphérique Eizan, qui offre des paysages naturels spectaculaires de Yase au mont Hiei.
Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., qui dessert les destinations touristiques de l'est et de l'ouest de Kyoto, travaille actuellement sur diverses initiatives, telles que la fluidité des correspondances entre les différents modes de transport, l'accès aux gares sans obstacle et la décentralisation du tourisme. L'entreprise a également été sélectionnée comme « Entreprise engagée dans l'excellence des pratiques touristiques éthiques et durables » dans le cadre des « Lignes directrices de Kyoto pour un tourisme durable », activement promues par la ville de Kyoto.
Ce que le « Randen » peut faire pour les zones le long de la ligne

Photo avec l'aimable autorisation de Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
Contrairement aux principaux moyens de transport pour les voyages longue distance, tels que les trains à grande vitesse et les avions, Randen est profondément enraciné dans la communauté locale en tant que moyen de transport secondaire qui relie les centres de transport et les destinations touristiques et aide les résidents locaux à se déplacer dans leur vie quotidienne, se rendre au travail, aller à l'école, etc.
Les deux lignes du chemin de fer électrique Keifuku, la ligne principale d'Arashiyama et la ligne Kitano, connues pour leurs wagons violets caractéristiques qui sillonnent les rues de Kyoto, sont un élément essentiel du réseau de transports publics local. Ces trains sont depuis longtemps un spectacle familier pour les habitants et les touristes.

Photo avec l'aimable autorisation de Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
La ligne principale d'Arashiyama du chemin de fer électrique Keifuku fut mise en service en 1910 sous le nom de tramway électrique d'Arashiyama. Par la suite, en 1918, la compagnie fut absorbée par Kyoto Electric Light, et en 1942, le chemin de fer électrique Keifuku fut créé et reprit l'exploitation de la compagnie. La ligne Kitano fut construite par Kyoto Electric Light en 1925 et reprise par le chemin de fer électrique Keifuku en même temps que la ligne principale d'Arashiyama.
« Le surnom "Randen" est affectueusement utilisé par la communauté locale depuis de nombreuses années. Il est dérivé du tramway électrique d'Arashiyama, un atout précieux pour nous », s'accordent Hiroyuki Suzuki, responsable des relations publiques, et Hiroshi Okazaki, chef de section. Aujourd'hui, le nom « Randen » reste le surnom officiel de l'entreprise.

Photo avec l'aimable autorisation de Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
Améliorer la sécurité et le service dans les aspects tangibles et intangibles
Keifuku Electric Railroad s'engage à faciliter les transferts fluides entre Randen et d'autres services de transport public, à rendre les gares accessibles aux personnes à mobilité réduite et à moderniser les équipements des passages à niveau. La société a récemment amélioré la sécurité et la commodité des transferts en reliant les quais de la gare de Sai sur la ligne Arashiyama et de la gare de Saiin sur la ligne principale Hankyu Kyoto avec un ascenseur.

Membres du personnel recevant une formation d'aide-soignant (expérience simulée en tant que personnes âgées) – Photo avec l'aimable autorisation de Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
Dans le cadre de l'objectif de l'entreprise de fournir un service client sans obstacle, les employés qui travaillent directement avec les clients s'efforcent de devenir certifiés en tant qu'installateurs de services qualifiés.
Les employés du siège social participent également à des sessions de formation pour apprendre à gérer les personnes nécessitant une assistance, comme les personnes âgées atteintes de démence, dans l'entreprise et dans les gares, dans le but d'améliorer la sécurité et la qualité du service, tant sur le plan matériel qu'immatériel.
Décentralisation du tourisme et création de divers mécanismes pour attirer les gens vers la ville pendant la basse saison
Alors que la demande croissante de tourisme entrant provoque un problème de surpopulation dans les destinations touristiques populaires, l'entreprise collabore avec l'Enoshima Electric Railway, qui soutient également le transport dans l'ancienne capitale de Kamakura, pour promouvoir la décentralisation du tourisme sous le thème « Découvrons de nouveaux endroits ».

Photo avec l'aimable autorisation de Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
« Nous souhaitons présenter des attractions qui se situent à une étape ou un pas de plus des destinations touristiques populaires », explique Suzuki. C'est pourquoi l'entreprise a produit une série d'affiches contrastant avec les paysages du temple Rokuo-in à Kyoto et du temple zen Engaku-ji à Kamakura, ainsi qu'avec les paysages riverains de l'étang Osawa-no-ike du temple Daikaku-ji à Kyoto et de la côte de Koshigoe à Kamakura, sous le slogan « Vers la tranquillité au-delà de l'agitation ». Ses projets, qui associent les visuels à l'histoire et à la poésie waka des lieux, ont suscité un vif intérêt.
Rapidement, ils ont abordé la question de la décentralisation du tourisme et de l'attraction des clients hors saison. L'une de leurs initiatives a été la rénovation de la gare d'Arashiyama, lancée en 2002. Face à la stagnation de la fréquentation du quartier d'Arashiyama du début de soirée à la nuit tombée, ils ont décidé d'autoriser l'ouverture des commerces de la gare jusqu'à 20 h et d'installer des bancs sur la place, propices aux rassemblements, ainsi que des toilettes accessibles aux personnes se trouvant à l'extérieur des portillons d'accès. Malgré quelques inquiétudes initiales, la fréquentation nocturne de la gare a progressivement augmenté. En 2004, un pédiluve a été installé à la gare, et en 2013, une « forêt de kimonos » a été créée, composée de rangées de 600 piliers tapissés de tissus colorés teints selon la technique du kimono traditionnel Kyo-yuzen, offrant un spectacle pittoresque aux visiteurs tout au long des quatre saisons. Ces initiatives, qui privilégient les activités nocturnes, contribuent à revitaliser le tourisme nocturne et à le décentraliser.

Photo avec l'aimable autorisation de Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
Une autre attraction populaire des vacances d'été est le « Yokai Train » (Train Fantôme). Organisé en 2007 à l'occasion de la Conférence Mondiale des Yokai au Toei Kyoto Studio Park, cet événement, organisé indépendamment par Randen, a rencontré un franc succès. Au départ, des problèmes logistiques ont été rencontrés : les membres du personnel se déguisent en fantômes et prennent le train. Mais grâce au soutien et à la coopération de nombreuses personnes, dont le groupe artistique Yokai Hyaku-yo-bako, qui promeut la région sur le thème des yokai, et l'Université des Arts de Kyoto Saga, située le long de la ligne, cet événement est devenu un rendez-vous incontournable pour les familles riveraines chaque été.

Photo avec l'aimable autorisation de Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
Activités de préservation et de culture du « fujibakama » (Eupatorium japonicum) inspirées par les liens avec la communauté locale
La compagnie ferroviaire Keifuku Electric Railroad s'est également efforcée de promouvoir les zones situées le long de ses lignes, convaincue qu'une compagnie ferroviaire ne peut poursuivre ses activités que si ces zones sont prospères. Parmi ses activités figurent le « Festival Randen », qui offre aux habitants des occasions d'échanger entre eux, et la « Salle de classe Randen », qui permet aux écoles primaires situées le long de la ligne, là où se trouve le passage à niveau, de dispenser des cours de sécurité routière et de faire des excursions au dépôt ferroviaire.
Une autre activité est le « Projet Coopératif de Verdissement de la Ligne Randen », lancé pour célébrer le 100e anniversaire de la ligne ferroviaire de Randen. Le projet s'est d'abord inspiré des initiatives des compagnies ferroviaires d'autres régions, mais progressivement, les habitants ont commencé à proposer d'arroser les plantes le long des voies ferrées pendant qu'ils s'occupaient de leurs jardins. Le projet a ensuite pris de l'ampleur, de plus en plus de jardiniers amateurs utilisant ces espaces.

Photo avec l'aimable autorisation de Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
Inspirée par les efforts de végétalisation le long de la ligne ferroviaire, l'entreprise s'est également associée aux activités de l'Université Ritsumeikan pour préserver et cultiver le fujibakama (Eupatorium japonicum), espèce classée en danger critique d'extinction dans la préfecture de Kyoto. Les membres du projet, qui comptent parmi leurs membres des étudiants, ont collaboré pour augmenter progressivement le nombre de plantes, et l'association de fleurs violettes et de wagons de tramway violets devient un spectacle familier en automne.
L'entreprise a également repris la production de la carte locale « Tekuteku Uzumaki », créée par les habitants de la région d'Uzumasa, et continue de la publier sous le nom de « Uzumasa Tekuteku Map ». Cette carte comprend également des informations sur les attractions que seuls les habitants de la région connaissent et encourage les touristes à visiter la ville d'Uzumasa pour s'imprégner de l'atmosphère de la vie quotidienne de Kyoto.

Photo avec l'aimable autorisation de Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
Présentation de nouveaux tramways respectueux de l'environnement comme un chemin de fer reliant l'histoire de la ville à son avenir
En plus de ses efforts pour restaurer les espaces verts le long de ses lignes ferroviaires, comme ses initiatives pour préserver et cultiver le fujibakama, le Keifuku Electric Railroad a acquis et conservé la certification « KES Environmental Management System Standard Step 2 » depuis 2006, et s'engage à établir des éco-bureaux et à réduire les déchets.

Photo avec l'aimable autorisation de Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
En février 2025, les nouveaux trains « KYOTRAM » seront mis en service. « Comme nous sommes une petite compagnie ferroviaire, cela fait un quart de siècle que nous n'avons pas mis en service de nouveaux tramways », explique M. Okazaki en souriant. Ces tramways ont été conçus pour être accessibles aux personnes à mobilité réduite et parler plusieurs langues. Ils consomment également moins d'énergie que les tramways classiques, ce qui contribue à la réalisation des ODD.

Photo avec l'aimable autorisation de Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
La ligne offre de nombreux points d'intérêt, et le « tunnel des cerisiers en fleurs » sur la ligne Kitano (entre les gares de Narutaki et d'Utano) offre un spectacle magnifique au printemps. Suzuki explique : « En réalité, ces cerisiers n'ont pas été plantés par la compagnie, mais ont été offerts par la communauté locale lors de l'ouverture de la ligne Kitano il y a un siècle », offrant ainsi un aperçu de l'histoire du chemin de fer, soutenu par la communauté locale et profondément ancré dans la région.
Plutôt que de simplement visiter les sites touristiques célèbres, pourquoi ne pas profiter d'une autre facette de Kyoto, notamment de l'histoire et du mode de vie des villes le long de la ligne de chemin de fer, ainsi que des modes de transport qui les relient ?
■Liens connexes
[Lignes directrices de Kyoto] Recueil de bonnes pratiques
Site officiel du chemin de fer électrique Keifuku (en japonais uniquement)