Al usar este sitio, usted acepta el uso de cookies.
Ver nuestra política de privacidad para más información. Este sitio utiliza traducción automática, por lo que el contenido no siempre es preciso. Tenga en cuenta que el contenido traducido puede diferir de la página original en inglés.

  1. Home
  2. Chiemi Ogura: artesana de bambú

Chiemi Ogura: artesana de bambú

Chiemi Ogura: artesana de bambú

Socio de contenido

Kyoto Journal is an award-winning, English language quarterly and non-profit covering culture, art and society in Japan and throughout Asia since 1987.

Socio de contenido

Kyoto Journal is an award-winning, English language quarterly and non-profit covering culture, art and society in Japan and throughout Asia since 1987.

Chiemi Ogura teje vajillas de instrucción y se ha diversificado en joyas increíblemente intrincadas. 
Al crecer en Kanagawa, los recuerdos formativos de Chiemi Oguri son de ver a sus padres juntar con precisión pequeños componentes. Sin embargo, el origen de su oficio fue una época anterior a la que ella perseguiría: el tejido de bambú. “Estaban involucrados en hacer cosas a mano, pero era mucho más moderno y mecánico. Solían ensamblar productos electrónicos para el trabajo y siempre estaban retocando ", recordó Chiemi, quien se dedicó a crear origami y otras artesanías de papel junto a sus padres.

En la escuela, Chiemi aprendió sobre las artes tradicionales japonesas y el ecologismo, lo que la influyó para comenzar a tejer bambú. Tras mudarse a Kyoto, perfeccionó sus habilidades en Kyoto City University of Arts durante dos años. "Mi maestro era hombre, y creo que durante su tiempo había más hombres involucrados en la artesanía de bambú, pero desde entonces he visto a más y más mujeres retomándose, aunque se considera un poco laborioso", señaló Chiemi.

Al graduarse en 2004, Chiemi comenzó a trabajar en exposiciones colectivas y como tejedora independiente para tiendas. 2009 vio el lanzamiento de la marca de Chiemi, Kyotakekago Hanakokoro y en 2013 estaba produciendo diseños cada vez más contemporáneos. “Me había centrado en las formas y estilos tradicionales, pero cuando comencé a exhibir me di cuenta de que tales piezas no estaban recibiendo mucha atención; Fue entonces cuando comencé a experimentar con accesorios: esposas, brazaletes, anillos y colgantes, para hombres y mujeres. Fueron tan bien recibidos ”, dijo Chiemi, atribuyendo esto a su tamaño más pequeño, asequibilidad y tendencias de moda. 
Hoy su gama incorpora patrones tejidos en el estilo tradicional de Kyoto. “Incluso para las creaciones modernas, incorporo patrones patrimoniales, que se extraen de la naturaleza. Están los patrones de 'botan' (peonía), 'matsu no hari' (aguja de pino), 'jabara' (vientre de serpiente) y laurel, así como el 'chō-musubi' (nudo de mariposa) ”, dice Chiemi. "Encuentro las técnicas tradicionales muy hermosas, y me gusta pensar en cómo puedo utilizarlas para hacer hermosas piezas nuevas que sean funcionales de alguna manera".

Chiemi trabaja desde su estudio casero en el centro oeste de Kyoto. Todo el paso lo realiza ella y a mano, desde cortar tiras de tallos crudos, provenientes de Kyoto, hasta el teñido final que lava las joyas en tonos únicos de vino, turquesa y esmeralda. Por lo general, lleva de tres a siete días completar una canasta o florero, mientras que un brazalete detallado toma cinco. La creación de nuevas piezas requiere más tiempo de prueba y error. "Los artículos tradicionales tienen una estructura conocida y el proceso para reunirlos es relativamente sencillo", explicó. "Para mis diseños más contemporáneos, estoy creando la forma irregular, por lo que es mucho más difícil pensar en cómo convertir paneles planos tejidos en una forma tridimensional con uniones sin costuras, o cómo tejer la forma tira por tira". 
Ella cree que es importante apreciar los productos de bambú e interesarse por la artesanía porque utiliza un recurso ecológico y localmente abundante, y los productos, a diferencia de las alternativas baratas producidas en masa, están bien hechos para ser sorprendentemente duraderos. Pero quizás lo más importante debido a la filosofía histórica de la práctica. "Los japoneses tradicionales, como la cestería, la ceremonia del té y la floristería de 'ikebana' se refieren a transmitir belleza, pero la idea principal es atesorar el corazón y el esfuerzo que conlleva el proceso", dijo. "Quiero contribuir a esta idea y ver que continúe".

Tejer es como Chiemi se gana la vida, por lo que debe priorizar la creación de piezas que se vendan. Realiza exhibiciones y exhibiciones en grandes almacenes en Kyoto, Osaka y Tokio, y también gana negocios a través de referencias de boca en boca. “Estoy realmente agradecido con las personas que me han apoyado y me han dado el tiempo para concentrarme en un trabajo más experimental. Me esforzaré por crear nuevos productos, exposiciones y talleres este año ... ¡y mejorar mis habilidades, por supuesto! ” dice Chiemi, una creadora siempre modesta e increíblemente trabajadora.



Los diseños de Chiemi se pueden ver en​ ​Kyotakekago-hanakokoro.tumblr.com.

Leer más artículos en el sitio del socio

Kyoto Journal es un galardonado, trimestral en inglés y sin fines de lucro que abarca la cultura, el arte y la sociedad en Japón y en toda Asia desde 1987.

Leer más artículos en el sitio del socio

Kyoto Journal is an award-winning, English language quarterly and non-profit covering culture, art and society in Japan and throughout Asia since 1987.

Ver y hacer

People

Enrich your experience by learning about those who are carrying on tradition and developing a new culture.

Ver y hacer

Arts & Crafts

Una ciudad con artesanía tradicional y arte innovador.