使用本網站,即表示您同意使用cookie。
看我們的隱私政策了解更多信息。本網站使用機器翻譯,因此譯文可能有誤差。請留意翻譯後的內容可能與英文的原文有所不同,敬請見諒。

  1. 首頁
  2. 京都釀造

觀光與體驗活動

啤酒ˍ日本清酒

京都釀造(Kyoto Brewing Company)

01

01

觀光與體驗活動

啤酒ˍ日本清酒

京都釀造(Kyoto Brewing Company)

我們在Antenna編輯部看到他們的網站後,立即發了一封電子郵件,請求他們接受我們的採訪。並非因為我們都是啤酒愛好者。而是完全被他們創辦人的魅力所吸引。京都釀造的三位創辦人就像電影中明星登場的一幕一樣地出現在我們眼前。他們的故事是夢想,歡笑和對啤酒的熱愛。這個實現夢想的經驗不僅適合與啤酒愛好者分享。我們建議從未愛上過啤酒的人先看過他們的網站,了解他們的個性理念,之後再前往他們的品酒間。我們的採訪團隊裡有不喜歡喝啤酒的成員,最終還是把酒喝完了。
 
接受我們採訪的是,釀啤酒廠的創始成員之一Chris Hainge,他帶我們參觀了釀啤酒廠,並告訴我們他對啤酒的看法以及對未來的展望。他們目前對全國各地酒吧和經銷商出售桶裝生啤酒和瓶裝啤酒。現在正在計劃開始透過零售商銷售瓶裝啤酒。我們建議您嘗試他們的所有產品不論是經典版或是季節限定版啤酒。

推薦網站

從“不知”到“沉浸”。 ANTENNA是以介紹京都多種文化為主的雜誌。

推薦網站

從“不知”到“沉浸”。 ANTENNA是以介紹京都多種文化為主的雜誌。

採訪記者:
雖然在您的網站上已經介紹了,但是能否再請您告訴我們一次您在京都開設釀啤酒廠的原因?
 
Chris:
這是很簡單的問題。首先,我在京都住了13年了。我曾經在立命館大學從事行政工作,但我想把釀啤酒的愛好變成一份工作。想在自己喜歡的城市裡做自己喜歡的事情。京都是一個城鄉平衡的城市。我與我的兩個夥伴(共同創始人 Paul和 Ben)討論研究製作地點時,發現京都的手工藝精神非常吸引人。畢竟,釀造啤酒是一種手藝。我們的作品可能與其他人的手工藝有所不同,但是我們有著相同的創作精神,所以我們覺得我們可以適應京都。
 
採訪記者:
您為什麼選擇在京都南邊這個特殊的地點呢?
 
Chris:
我們對地點其實沒有特別的執著。在我們查看的20個左右的地點中,我們選擇了這個地方,是因為它的廠房格局非常好,並且靠近城市。
 
採訪記者:
您提到過您已經在京都生活了13年。您最喜歡京都哪些地方?
 
Chris:
我喜歡爬山,我覺得比叡山和清滝山是很棒的地方,雖然我最近很忙,無法去爬。我還喜歡去我家附近的北野天滿宮,坐在神社里的御土居(土堆)的櫸樹下喝啤酒。 (笑)
 
採訪記者:
聽起來不錯! (笑)所以你一直住在同一個地區。
 
Chris:
我一直都是騎自行車上下班,因為我從早上很早就開始工作,到深夜才結束。現在我已經習慣這樣的生活作息了,今天我是坐快捷公車直接來這裡的。
 
採訪記者:
你早上很早就開始工作了嗎?
 
Chris:
需要事前準備時,我大約7點進廠,正常情況下大約9點開始上班。工作至大約晚上七點或八點結束。剛開始,我們一直在做準備,所以我經常在這裡待到半夜。 (笑)
 
採訪記者:
準備工作應該有很多吧。
 
Chris:
我們每次使用400公斤麥芽。在這裡(二樓磨製麥芽的工作室),我們事先設定好了,因此我們可以保存1,000公斤+ 1,000公斤的麥芽。以前這裡是一個木材磨碾廠,我們使用的是當時保存下來的升降梯,收到貨後我們就直接將麥芽放在這裡。
採訪記者:
因此,您保留了一些以前的舊設備。您是從哪裡採購原料的?
 
Chris:
麥芽來自德國,比利時和英國。日本的麥芽成本太高了。 (笑)啤酒花來自美國和歐洲。在日本,生產者過去只為大型公司種植啤酒花。大約四年前開始,我們就開始每年都購買一點京都與謝野市生產的啤酒花。我們使用啤酒花的量還不太大,但是如果一切順利,我們就能夠用京都啤酒花釀造啤酒。
 
採訪記者:
聽起來好像日本製作啤酒的材料不多。
 
Chris:
這是真的。啤酒的主要生產商必須使用一定比例的日本產原料,因此他們有自己的農場。另一方面,小型釀啤酒廠傾向於使用進口原料。
 
採訪記者:
旅遊地點通常可以看到在地啤酒。那些都是主要生產商生產的嗎?
 
Chris:
主要生產商通常不參與。因此,我想他們的材料傾向於從海外進口。通常,只有水是當地原料。這就是許多講究口味的釀啤酒廠最近開始使用“精釀啤酒”代替“在地啤酒”說法的原因之一。
 
採訪記者:
我還不知道是因為這樣而有“精釀啤酒”的說法呢。那京都釀造公司目前有多少員工?
 
Chris:
我和三個助手釀酒師一起釀啤酒。包括銷售和會計在內,我們共有11名全職員工。我們的品酒間僱用了一些兼職員工。
 
採訪記者:
那麼,您也僱用新員工嗎?
 
Chris:
我們已經收到了很多客人的詢問。日本有兩次精釀啤酒熱潮。第一次是在1990年代,導致銷售量突然飆升,但啤酒的味道並不那麼好,而且反應也不佳。 (笑)我們目前正在經歷第二個熱潮期,可看到很多精釀啤酒廠由熱愛啤酒而且特別講究口味的人開設。我相信這就是為什麼我們收到這麼多人詢問的原因吧。
 
採訪記者:
精釀啤酒在國外受歡迎嗎?
 
Chris:
據說精釀啤酒起源於美國,自70年代開始被商品化。近年來,銷售量突然增加,美國占總銷售量的14%。但,日本只占0.1%。
 
採訪記者:
精釀啤酒廠之間有互動關係嗎?
 
Chris:
在美國,他們這樣做。他們和日本也有互動關係,如果關係穩定發展,有些啤酒廠會教你一些技巧。但是,因文化差異在日本有些啤酒廠仍然存在著不願對外傳授技巧的傾向。
 
採訪記者:
您個人與其他精釀啤酒廠的人際關係如何?
 
Chris:
自從我把釀啤酒當作興趣以來,就有一些我個人喜歡的釀啤酒廠。我與他們建立良好的互動關係,參加他們舉辦的活動並在每年舉行的京都精釀啤酒節上為他們做志工。當我準備開辦自己的釀啤酒廠時,我很安心因為有許多可信賴的人可以給我意見。
 
採訪記者:
我想應該正因如此加深了您對釀啤酒的熱情。您認為釀造啤酒最關鍵的是什麼?
 
Chris:
之前有人問過我這個問題,但是我沒有一個好的答案。 (笑)經營一家啤酒廠最重要的就是能夠製造出我們喜歡喝的啤酒。而這是可能的,因為我們能夠品嘗然後判斷我們的啤酒味道是否好。我們嚴格精選使用的酵母和啤酒花。我們主要使用比利時的酵母和美國的啤酒花。您可能會認為我是釀啤酒的人,但實際上,我只是榨取麥芽汁。最後,釀造啤酒的是酵母。我的工作是製造一個讓酵母可以旺盛活動的環境,這是一個充滿挑戰而且很有趣的工作。
採訪記者:
我發現釀造啤酒的過程非常有趣。是什麼讓您決定設一個品酒間呢?
 
Chris:
釀酒商希望看到喝著他們釀造的啤酒的人,而正在喝啤酒的人希望看到釀酒者在釀造他們喝的酒。一些主要生產商設有品酒間,但我認為它們不夠有趣。在我們開設品酒間之前,我們能看到人們喝啤酒只有在辦活動的時候。很高興我們現在擁有一個可以看到人們享受著我們的啤酒還可以直接聽到他們的感想的地方。我相信這對客人來說也是一種很享受的體驗。
 
採訪記者:
最後,請您告訴我們您未來的目標。
 
Chris:
我們希望生產品質穩定的優質啤酒。現在我們對自己製造的啤酒質量充滿信心,但是營業業務還不是很穩定。我們希望成為一家精釀啤酒廠,讓顧客跟我們說:“你們的啤酒味道總是讓人回味無窮而且很美味。”
 
地址
6018446​ 京都府京都市南区西九条高畠町25-1
電話
+81-75-574-7820
網站
https://kyotobrewing.com/cn

閱讀更多連結網站

從“不知”到“沉浸”。 ANTENNA是以介紹京都多種文化為主的雜誌。